友人前陣子傳給我看羅琳在2008年哈佛大學畢業典禮上的演講;看完這篇演講,我立刻打電話給我妹,請她把她女兒看完的全套哈利波特借我。能做出這樣的演講,其書必有可觀之處(哈波迷聞言,亂箭射死麗姬媽)。Anyway, 若你懂一點英文,不妨試著看看這篇演講吧。
或者,請問艾瑪,願不願意幫我們翻譯成中文啊?
President Faust, members of the Harvard Corporation and the Board of Overseers, members of the faculty, proud parents, and, above all, graduates.
The first thing I would like to say is 'thank you.' Not only has Harvard given me an extraordinary honour, but the weeks of fear and nausea I've experienced at the thought of giving this commencement address have made me lose weight. A win-win situation! Now all I have to do is take deep breaths, squint at the red banners and fool myself into believing I am at the world's best-educated Harry Potter convention.
Delivering a commencement address is a great responsibility; or so I thought until I cast my mind back to my own graduation. The commencement speaker that day was the distinguished British philosopher Baroness Mary Warnock. Reflecting on her speech has helped me enormously in writing this one, because it turns out that I can't remember a single word she said. This liberating discovery enables me to proceed without any fear that I might inadvertently influence you to abandon promising careers in business, law or politics for the giddy delights of becoming a gay wizard.
You see? If all you remember in years to come is the 'gay wizard' joke, I've still come out ahead of Baroness Mary Warnock. Achievable goals: the first step towards personal improvement.
Actually, I have wracked my mind and heart for what I ought to say to you today. I have asked myself what I wish I had known at my own graduation, and what important lessons I have learned in the 21 years that has expired between that day and this.
I have come up with two answers. On this wonderful day when we are gathered together to celebrate your academic success, I have decided to talk to you about the benefits of failure. And as you stand on the threshold of what is sometimes called 'real life', I want to extol the crucial importance of imagination.
These might seem quixotic or paradoxical choices, but please bear with me.
Looking back at the 21-year-old that I was at graduation, is a slightly uncomfortable experience for the 42-year-old that she has become. Half my lifetime ago, I was striking an uneasy balance between the ambition I had for myself, and what those closest to me expected of me.
I was convinced that the only thing I wanted to do, ever, was to write novels. However, my parents, both of whom came from impoverished backgrounds and neither of whom had been to college, took the view that my overactive imagination was an amusing personal quirk that could never pay a mortgage, or secure a pension.
They had hoped that I would take a vocational degree; I wanted to study English Literature. A compromise was reached that in retrospect satisfied nobody, and I went up to study Modern Languages. Hardly had my parents' car rounded the corner at the end of the road than I ditched German and scuttled off down the Classics corridor.
I cannot remember telling my parents that I was studying Classics; they might well have found out for the first time on graduation day. Of all subjects on this planet, I think they would have been hard put to name one less useful than Greek mythology when it came to securing the keys to an executive bathroom.
I would like to make it clear, in parenthesis, that I do not blame my parents for their point of view. There is an expiry date on blaming your parents for steering you in the wrong direction; the moment you are old enough to take the wheel, responsibility lies with you. What is more, I cannot criticise my parents for hoping that I would never experience poverty. They had been poor themselves, and I have since been poor, and I quite agree with them that it is not an ennobling experience. Poverty entails fear, and stress, and sometimes depression; it means a thousand petty humiliations and hardships. Climbing out of poverty by your own efforts, that is indeed something on which to pride yourself, but poverty itself is romanticised only by fools.
What I feared most for myself at your age was not poverty, but failure.
At your age, in spite of a distinct lack of motivation at university, where I had spent far too long in the coffee bar writing stories, and far too little time at lectures, I had a knack for passing examinations, and that, for years, had been the measure of success in my life and that of my peers.
I am not dull enough to suppose that because you are young, gifted and well-educated, you have never known hardship or heartbreak. Talent and intelligence never yet inoculated anyone against the caprice of the Fates, and I do not for a moment suppose that everyone here has enjoyed an existence of unruffled privilege and contentment.
However, the fact that you are graduating from Harvard suggests that you are not very well-acquainted with failure. You might be driven by a fear of failure quite as much as a desire for success. Indeed, your conception of failure might not be too far from the average person's idea of success, so high have you already flown academically.
Ultimately, we all have to decide for ourselves what constitutes failure, but the world is quite eager to give you a set of criteria if you let it. So I think it fair to say that by any conventional measure, a mere seven years after my graduation day, I had failed on an epic scale. An exceptionally short-lived marriage had imploded, and I was jobless, a lone parent, and as poor as it is possible to be in modern Britain, without being homeless. The fears my parents had had for me, and that I had had for myself, had both come to pass, and by every usual standard, I was the biggest failure I knew.
Now, I am not going to stand here and tell you that failure is fun. That period of my life was a dark one, and I had no idea that there was going to be what the press has since represented as a kind of fairy tale resolution. I had no idea how far the tunnel extended, and for a long time, any light at the end of it was a hope rather than a reality.
So why do I talk about the benefits of failure? Simply because failure meant a stripping away of the inessential. I stopped pretending to myself that I was anything other than what I was, and began to direct all my energy into finishing the only work that mattered to me. Had I really succeeded at anything else, I might never have found the determination to succeed in the one arena I believed I truly belonged. I was set free, because my greatest fear had already been realised, and I was still alive, and I still had a daughter whom I adored, and I had an old typewriter and a big idea. And so rock bottom became the solid foundation on which I rebuilt my life.
You might never fail on the scale I did, but some failure in life is inevitable. It is impossible to live without failing at something, unless you live so cautiously that you might as well not have lived at all - in which case, you fail by default.
Failure gave me an inner security that I had never attained by passing examinations. Failure taught me things about myself that I could have learned no other way. I discovered that I had a strong will, and more discipline than I had suspected; I also found out that I had friends whose value was truly above rubies.
The knowledge that you have emerged wiser and stronger from setbacks means that you are, ever after, secure in your ability to survive. You will never truly know yourself, or the strength of your relationships, until both have been tested by adversity. Such knowledge is a true gift, for all that it is painfully won, and it has been worth more to me than any qualification I ever earned.
Given a time machine or a Time Turner, I would tell my 21-year-old self that personal happiness lies in knowing that life is not a check-list of acquisition or achievement. Your qualifications, your CV, are not your life, though you will meet many people of my age and older who confuse the two. Life is difficult, and complicated, and beyond anyone’s total control, and the humility to know that will enable you to survive its vicissitudes.
You might think that I chose my second theme, the importance of imagination, because of the part it played in rebuilding my life, but that is not wholly so. Though I will defend the value of bedtime stories to my last gasp, I have learned to value imagination in a much broader sense. Imagination is not only the uniquely human capacity to envision that which is not, and therefore the fount of all invention and innovation. In its arguably most transformative and revelatory capacity, it is the power that enables us to empathise with humans whose experiences we have never shared.
One of the greatest formative experiences of my life preceded Harry Potter, though it informed much of what I subsequently wrote in those books. This revelation came in the form of one of my earliest day jobs. Though I was sloping off to write stories during my lunch hours, I paid the rent in my early 20s by working in the research department at Amnesty International's headquarters in London.
There in my little office I read hastily scribbled letters smuggled out of totalitarian regimes by men and women who were risking imprisonment to inform the outside world of what was happening to them. I saw photographs of those who had disappeared without trace, sent to Amnesty by their desperate families and friends. I read the testimony of torture victims and saw pictures of their injuries. I opened handwritten, eye-witness accounts of summary trials and executions, of kidnappings and rapes.
Many of my co-workers were ex-political prisoners, people who had been displaced from their homes, or fled into exile, because they had the temerity to think independently of their government. Visitors to our office included those who had come to give information, or to try and find out what had happened to those they had been forced to leave behind.
I shall never forget the African torture victim, a young man no older than I was at the time, who had become mentally ill after all he had endured in his homeland. He trembled uncontrollably as he spoke into a video camera about the brutality inflicted upon him. He was a foot taller than I was, and seemed as fragile as a child. I was given the job of escorting him to the Underground Station afterwards, and this man whose life had been shattered by cruelty took my hand with exquisite courtesy, and wished me future happiness.
And as long as I live I shall remember walking along an empty corridor and suddenly hearing, from behind a closed door, a scream of pain and horror such as I have never heard since. The door opened, and the researcher poked out her head and told me to run and make a hot drink for the young man sitting with her. She had just given him the news that in retaliation for his own outspokenness against his country’s regime, his mother had been seized and executed.
Every day of my working week in my early 20s I was reminded how incredibly fortunate I was, to live in a country with a democratically elected government, where legal representation and a public trial were the rights of everyone.
Every day, I saw more evidence about the evils humankind will inflict on their fellow humans, to gain or maintain power. I began to have nightmares, literal nightmares, about some of the things I saw, heard and read.
And yet I also learned more about human goodness at Amnesty International than I had ever known before.
Amnesty mobilises thousands of people who have never been tortured or imprisoned for their beliefs to act on behalf of those who have. The power of human empathy, leading to collective action, saves lives, and frees prisoners. Ordinary people, whose personal well-being and security are assured, join together in huge numbers to save people they do not know, and will never meet. My small participation in that process was one of the most humbling and inspiring experiences of my life.
Unlike any other creature on this planet, humans can learn and understand, without having experienced. They can think themselves into other people's minds, imagine themselves into other people's places.
Of course, this is a power, like my brand of fictional magic, that is morally neutral. One might use such an ability to manipulate, or control, just as much as to understand or sympathise.
And many prefer not to exercise their imaginations at all. They choose to remain comfortably within the bounds of their own experience, never troubling to wonder how it would feel to have been born other than they are. They can refuse to hear screams or to peer inside cages; they can close their minds and hearts to any suffering that does not touch them personally; they can refuse to know.
I might be tempted to envy people who can live that way, except that I do not think they have any fewer nightmares than I do. Choosing to live in narrow spaces can lead to a form of mental agoraphobia, and that brings its own terrors. I think the wilfully unimaginative see more monsters. They are often more afraid.
What is more, those who choose not to empathise may enable real monsters. For without ever committing an act of outright evil ourselves, we collude with it, through our own apathy.
One of the many things I learned at the end of that Classics corridor down which I ventured at the age of 18, in search of something I could not then define, was this, written by the Greek author Plutarch: What we achieve inwardly will change outer reality.
That is an astonishing statement and yet proven a thousand times every day of our lives. It expresses, in part, our inescapable connection with the outside world, the fact that we touch other people's lives simply by existing.
But how much more are you, Harvard graduates of 2008, likely to touch other people's lives? Your intelligence, your capacity for hard work, the education you have earned and received, give you unique status, and unique responsibilities. Even your nationality sets you apart. The great majority of you belong to the world's only remaining superpower. The way you vote, the way you live, the way you protest, the pressure you bring to bear on your government, has an impact way beyond your borders. That is your privilege, and your burden.
If you choose to use your status and influence to raise your voice on behalf of those who have no voice; if you choose to identify not only with the powerful, but with the powerless; if you retain the ability to imagine yourself into the lives of those who do not have your advantages, then it will not only be your proud families who celebrate your existence, but thousands and millions of people whose reality you have helped transform for the better. We do not need magic to change the world, we carry all the power we need inside ourselves already: we have the power to imagine better.
I am nearly finished. I have one last hope for you, which is something that I already had at 21. The friends with whom I sat on graduation day have been my friends for life. They are my children's godparents, the people to whom I've been able to turn in times of trouble, friends who have been kind enough not to sue me when I've used their names for Death Eaters. At our graduation we were bound by enormous affection, by our shared experience of a time that could never come again, and, of course, by the knowledge that we held certain photographic evidence that would be exceptionally valuable if any of us ran for Prime Minister.
So today, I can wish you nothing better than similar friendships. And tomorrow, I hope that even if you remember not a single word of mine, you remember those of Seneca, another of those old Romans I met when I fled down the Classics corridor, in retreat from career ladders, in search of ancient wisdom:
As is a tale, so is life: not how long it is, but how good it is, is what matters.
I wish you all very good lives.
Thank you very much.
有看到完的人(或有把頁面拉到底的),犒賞美貓一隻。XDD
也是看完這篇演講,讓我反省自己該把數年前挖的坑填完。
畢竟,挖坑跟填坑的時刻常是我最快樂的時刻。
獅子,我們一起加油!
文章標籤
全站熱搜

我先祝福你會把整套看完~~~XDDDD 不過我覺得或許你看完就會知道我跟葉仔為什麼會中途把它丟了的原因。(煙)
天啊,你跟葉子中途就把它丟了喔!我當初有勉強跟到第四本啦,不過現在已經全部忘光光。我妹的女兒今天已經把頭四本拿來借我了,我會快速複習一下。 是說,必須看的書堆積如山,哈波還不知道要排到哪一年。 想到下個月可以見到你們,好興奮啊!!(抱~親~)
啊呀,被點名了~~~ 雖然現在依然是發傻狀態,不過這兩天的確都在構想該如何修改已經寫好的部分(主要是NC-17~~),等改好再填 ^^ 演講還沒看完,我已經看到美貓啦,哇哈哈哈~~~
我剛才已經改好第一篇了,你一定找得到的。 距離當初動筆寫時整整四年,自己著實大吃一驚。 真的是光陰似箭,歲月如梭啊。XD 我工作時不聽音樂, 寫故事時卻非得有音樂不成。 那張蒙古的交響曲實在好極了!
我有拉到底.....
果然是忠實好觀眾啊,麗姬媽超感動ing....
太棒囉~我也是個哈利波特迷~ 剛開始大學的時候有同學跟我說哈利波特很好看,我就溜去書店翻哈1,覺得很無聊, 用字遣詞就像是給小小朋友看的,不過因為電影特效很好,所以還是很喜歡看他的電影,後來看到電影第4集(火盃的考驗)覺得怎麼電影劇情交代不清,看不懂,才去翻我弟買的哈4來看,沒想到一看之下就欲罷不能,覺得書中的劇情很有趣,才開始把其他集都一一看完。我覺得哈利波特充滿了兒童般的奇幻幻想,故事內容雖然有些地方會讓我覺得有點不合邏輯,不過連貫性很高,只是嗯...我覺得翻譯本有些地方的中文翻譯會讀起來怪怪的不太順口耶,Leggy媽如果直接看原文本會比較好吧~ 我個人最喜歡第6集-混血王子的背叛-因為這集劇情緊湊,故事高低起伏比較大,真感謝Leggy媽分享這篇演講呢~ Leggy媽說4年前的洞是在哪兒啊?因為我是1年前才無意中連到這裡,之後就被安安公主的美貌給迷住了,成了忠實觀眾,記得Leggy媽說"貓窩"有英文版的,可以告訴網址嗎?很想企看看呢~順便練練我的濫英文,哈哈~
魔戒迷要成為哈波迷,恐怕非常困難。XD 不過這篇演講的確很具激勵性,起碼對我是這樣。 我的英文部落格是2004年就開始了,不過現在形同廢棄,不看也罷啦。 不過你若真想去逛逛,在這裡:http://anary.livejournal.com/
我得到美貓一隻XD~~~~
好極了! 有你們這種願意拉到底的忠實讀者, 麗姬媽好安慰啊~~~
啊我也是直接拉到頁底 看到可愛的安安真是驚喜 今週刊600期已取得授權摘譯其中精采內容分享讀者 沒想到羅琳只大我2歲而已 她該不會是麗姬媽的校友吧?
有忍耐拉到底的,必得獎賞啊。XD 今週刊有喔,那我找時間去7-11或圖書館翻翻。
趕緊更正: 麗姬媽跟羅琳不是校友
你是從哪裡想到我跟她是校友啊? 我是豆豆先生的校友啦。^0^
也是直接拉到底得到美貓一枚的人~ 我偶爾會看看哈利波特的電影, 不過小說從來沒碰過, 倒是我同學曾經看第六集小說看到掉淚, 她是書迷. (話說,HP的同人世界好像也蠻精采的)
希望美貓有令你滿意到。XD 或許是年紀大了,覺得時間過得飛快,無暇拿來看大部頭的書,所以放棄了哈波。至於哈波的電影,由於我向來認為電影很難比書好看,所以也是隨眾跟著看看特效,順便懷念一下英國風景,對劇情並不認真。 說到同人,青少年的同人我完全不能接受。而HP大人世界的同人,因為對故事不熟,對人物沒什麼共鳴,所以完全跟不上它的同人世界。 我覺得同人好看之處在於深入發展某個特定的角色。那種作者的故事結束但讀者的情感未了,於是提筆寫下自己源源不絕的思念與愛恨,讓角色的生命無止盡地綿延開展下去,撫慰自己也撫慰了千千萬萬的粉斯。而這一切,都拜網路之賜吧!
我也不知哪根筋不對 突發奇想 後來趕緊查對一下 羅琳是英國艾希特大學的 麗姬媽如果需要 我可以傳真內容給你
麗姬媽沒有傳真機!(惱) 可惜麗姬媽現在沒錢, 否則真的會去買一台HP的傳真+影印+掃瞄機。
買這種多功能事務機真正花錢的是碳粉匣部分 我們辦公室一台brother 超會吃碳粉的 不知為何我跟羅琳小姐不太投緣 雖然我也曾迷過哈利波特 還一度想養貓頭鷹 我還詢問過中研院動物所跟農委會 沒想到貓頭鷹是保育類動物 不能飼養, sigh!!
我有見過人養貓頭鷹耶,而且是三隻。 不過那是很多年前了,或許那時貓頭鷹還沒納入保育動物吧。 哈波好像是過了某個年齡層就不太容易迷, 不過我相信它會成為在二十一世紀頭十年成長的那批青少年永恆的回憶。
說真的,我不知道哪根筋不對, 哈波這系列的書,我只看一本的不到一半就看不下去了, 我真的不懂j.K羅琳的書為什麼會大賣。 同樣的,同人這種事,我也完全不懂他們在好玩什麼, 好吧!結論是,老了吧!哈哈~ 真的,多功能事務機我家就有一台, 沒想像中的好用,還是別花那些錢了。
哈波在青少年間大賣,沒在中年人間大賣啊。 那書不是寫給我們這種人看的啦。 還有,會大賣是出版社的行銷企畫厲害。 這年頭,再好的書,不懂行銷企畫,多半死路一條。 聽你的話,不買。
呵呵.. 偶上課在打瞌睡啦,所以到現在才知道被老師點名.. 是說,我把整個英文拉完,感覺到食指因此運動過量上氣不接下氣..這個粉長ㄋㄟ!而且喔...... 以為我大概會翻譯的人,純粹都是誤會,誤會啦! 雖然我每次如此申辯都會被圍毆,不過,我們說話必須誠實,所以我還是得說:我的英文只有國中程度而已啦。 不過,我可以叫我家裡那個新出爐的大學生來試試看,至少,她是高中程度,嘻嘻!! 而且她和羅琳很熟...不是啦,是她大概對羅琳知道得挺多的,因為她有類似「我這樣創造了哈利波特」這種書好幾本,而且都有讀完。 那個傢伙對於哈波同人也很入迷,發現到優質同人,還會跑去找英文原文來研究(主要是希望我幫她翻譯,但我只會趁機鼓勵她而已..)。她說那位同人作家的風格,有達到daw的那種深度,很值得我動手,但我懷疑她只是在誘拐我而已。不過我們討論挺多的,可能因為哈波雖說是冒險故事,卻也是校園生活,所以對於一個學生來說,可以從一個讓他們很熟悉的角度切入,以心理層面層層剖析,對於角色人物產生一個全新的視野和解讀,讓它在在成理。這就是同人吸引人的地方吧! 但是,那個準新鮮人,現在呈現著行尸走肉狀態,不管要叫她做什麼,大概都叫不動啦。 安安這麼快又把皮草穿回去了啊?
是啊,嚕毛才一個月不到,已經長回80% 了。 你家那位大學新鮮人,辛苦了三年,就先饒過她吧。 你有空也願意的話才譯啦,不勉強。 反正大家都對美貓比較有興趣。XD
*****
*****
我在猜為什麼Anary會認為該叫艾瑪來翻譯呢?所以我拼命也要把它讀完。而我終於讀完了。 有關於羅琳潦倒的過去,其實我早已知了,因為從前我也有跟著芬達讀過「我就是如此創造了哈利波特」這本書。 「失敗經驗」對人生的益處,真的必須失敗過才能體會它的益處。這個失敗課程,在芬達這次的大學面試裡得到了真實的回饋,雖然這樣說有過於功利主義之嫌。因為大學甄選的面試教授們差不多都會問到「求學階段曾經遭遇過什麼挫折」這類的問題,所以芬達注音符號與英文學習的失敗經驗在這個時候反而變成了讓她得分的重要陳述了。 而如果,不是在芬達一進入小學就結結實實跌了一大跤,我大概也就不會認認真真去思考有關於教育的核心價值這些問題,於是也變成庸庸碌碌不知所以的一般家長了。 「創意」的重要,呵呵,從我開始想要引導孩子開始,我就了解創意有多麼重要。而這也就是我的孩子們無論他們的媽媽多麼貧窮,都還覺得生活裡無比富足的原因吧? 謝謝Anary,我已經讀完了,所以我就不必翻譯了喔!能懶則懶,是我的生活態度,哈哈。
我當時只是想到你家有哈波迷,或許你會願意翻譯,沒想別的。 這篇演講提醒我的是堅持不懈。麗姬媽是坑王,從國中開始寫故事到現在,不知挖過幾百個坑,填完的寥寥可數。所以,看完這篇演講後,我決定要繼續好好填坑了。
有很重要的一點我沒說,那就是羅琳不厭其煩地叮嚀這群哈佛畢業生,請他們千萬別忘了「社會責任」這件事。 能夠成為哈佛畢業生,「失敗」對他們而言,大概是罕有的經驗。人生的許多苦難,真的是沒經歷過就沒辦法設身處地去想到,偏偏一般的所謂菁英份子,這些將來要成為棟樑之才、左右絕大多數人生活的人,往往不知民間疾苦。 我深深了解羅琳說的是什麼。因為芬達目前選擇要走的,正好是「社會工作」這條路。一群不了解民間疾苦的人,佔滿了社會局、成為官僚,所制定出來的社會政策就會與人民之所需相差甚為遙遠。 我能了解,深深了解,而芬達也相同。謝謝Anary。
我本來是贊成菁英治國的,聽你這樣講,菁英治國也會有大問題。
只要是一直以一種狹隘的觀點在生活,甚至這同質性的人還獨佔成一個主控的體系,即使它是所謂菁英,都會出問題。 我們學校裡的老師們為什麼教不會中下程度的學生?為什麼他們只應付得來「成績優秀」的孩子?為什麼行為稍有偏差的孩子、或是學習稍有困難的孩子,這些素質優秀的老師們全都一籌莫展? 因為我們的夫子們*全體*都是出自成績優秀的人,他們完全無法理解與他們不一樣的孩子。那些不那麼聰明、不那麼用功、不那麼有耐性、貪玩或是叛逆的孩子,全都叫他們歸入異類,他們打心底不接受這種孩子,認為應該改變的是小孩,而不是改變自己的教法和觀念。 基礎教育最需要的是同理心、以及耐心,高深的學問反倒是其次,甚至根本就不需要呢。 妳只要看小孩教小孩反而容易學得會,就明白了。
我想到的是,教學本來就是會把各種不同的孩子納入同一體系,老師只負責教授學問,行有餘力的話,再關心個別差異。真正教養孩子的是父母,孩子有任何問題,首先要出面瞭解與解決的是父母,不是老師。 我是一個學習有困難的孩子,在成長過程中父母用的方式是打,老師用的方式也是打,可是都沒解決問題。我非常抗拒當老師跟作父母,多少跟這過程脫不了干係。 老師只負責傳道、授業、解惑,不負責解決行為偏差,那是父母的事。天底下不適任的父母太多了,所以會有這麼多問題。 我一直認為專制的菁英制度比民主制度好;但是以權力腐敗人心的觀點來看,兩者同樣都不可靠。 艾瑪大概會覺得我是上述那些食古不化之人當中的一份子。哈哈。
>>絕不放棄學習慢的孩子 提升學習遲緩者的學習能力,是芬蘭專注策略的另一個重點。 專門負責特殊教育的教委會顧問寇依薇拉(Pirjo Koivula)指出,教委會的目的是讓「每個」小孩都具備基本能力,當學生出現短暫學習困難時,老師會立即提出矯正計劃,在課堂上或是放學後進行個別輔導,費用由政府負擔。 芬蘭有將近二○%中小學生接受額外學習輔導,OECD國家平均只有六%。曾經當過特教老師的寇依薇拉邊看數據邊說,在老師早期介入輔導後,有輕微學習障礙的小孩都進步很快,一兩個月之後,就不再需要「補救」。 以上轉貼自~~ http://www.lcenter.com.tw/inter/germanyDetail.asp?no=34 我想,Anary會喜歡這樣的教育吧?教學當然必須關心個別差異,否則何謂「教育專業」? 父母必須負責的是品格問題(就是行為偏差),不是學習問題。 否則,首先就必須立法規定「學歷低下、無法具備教學能力的男女,禁止其生育」這一條。 令我生氣的是,我們的菁英教育,專門製造學習問題,把不應該成為問題的孩子變成問題孩子,然後將他們放棄(通常都是以智育成績做為唯一考量)。 這算哪門子教育專業? 芬蘭教育就是察覺菁英教育衍生的問題重重,於是反過來追求「一個都不能少」的平等精神。 當初我發現芬蘭的教育是如此符合我的理想時,實在是無比驚訝! 芬蘭真的是我心目中的精靈國度呀!這句話我可以再說一次。 其實我的孩子在學習上完全都沒有問題,他們是「心理」的障礙,我所做的只是排除掉他們的心理障礙而已,並沒有真正的什麼大費周章的教學活動。 其他便不再說了。 謝謝Anary,並為我的堅持和囉唆向妳致歉,因為,如果是論及教育理念,我絕對是不願乖乖閉嘴的。
關於芬蘭能施行那樣的教育,得先看看人家的國民水準跟所得吧。 人民的文化與素養不是一蹴可幾的。 等台灣的人口少掉一半,所得提升三倍, 貪污率降至百分比個位數,大家不再為錢庸庸碌碌, 那台灣的教育就可以有改善希望啦。 艾瑪,你聽懂我在講什麼了嗎? 那是整個社會的價值觀改變,生活的目的改變,才有可能。 台灣人對人生、生活、生命的看法跟芬蘭人差太遠了。 一個視貪污為邪惡可恥大罪的國家, 跟一個視送紅包為理所當然的國家, 你想怎麼可能會生出同樣的教育理念? 還有, 我認為把芬蘭的教育搬到台灣來,若不失敗也會走樣。 答案很簡單,我們不是芬蘭人。